"El original es infiel a la traducción" (Borges)

miercuri, 21 august 2013

Charles Bukowski, "Noi, Dinozaurii"

(în limba română de Florin Buzdugan)




Născuți așa
Aici
În timp ce fețele albe zâmbesc
În timp ce Doamna Moarte râde
În timp ce lifturile se strică
În timp ce peisaje politice se topesc
În timp ce băiatul cu pungi de la supermarket deține o diplomă de facultate
În timp ce peștii uleioși își scuipă prada uleioasă
În timp ce soarelui i se pune o mască
Suntem
Născuși așa
În aceste războaie atente nebune
În vizorul ferestrelor sparte ale fabricilor nimicului
În baruri unde oamenii încetează să-și mai vorbească
În bătăile cu pumnii ce degenerează ca împușcături și înjunghieri
Născuți aici
În spitale atât de scumpe că e mai ieftin să mori
Lângă avocați care taxează atât de mult că e mai ieftin să pledezi vinovat
Într-o țară unde închisorile sunt pline iar azilurile închise
Într-un loc unde masele transformă proști în eroi cu lauri
Născuți aici
Mergând și trecând prin asta
Murind din cauza ei
Amuțiți din cauza ei
Castrați
Corupți
Din această cauză
Prostiți de aceasta
Folosiți
Nervoși din această cauză
Înnebuniți și îmbolnăviți din această cauză
Făcuți violenți
Făcuți inumani
De aceasta
Inima e întunecată
Degetele se întind după gât
Arma
Cuțitul
Bomba
Degetele se întind după un zeu care nu răspunde
Degetele se întind după sticlă
Pastila
Praful
Suntem născuți în această tristă linie a morții
Suntem născuți în vremea unui guvern dator 60 de ani
Care în curând nu va fi în stare să achite interesul în acea datorie
Iar băncile vor arde
Banii vor fi inutili
Va fi crimă nepedepsită pe străzi
Vor fi arme și gloate rătăcitoare
Pământul va fi nefolositor
Mâncarea va deveni o întoarcere nimicitoare
Energia nucleară va fi preluată de cei mulți
Explozii vor zgudui pământul încontinuu
Roboți umani iradiați vor pândi roboți umani iradiați
Bogații și cei aleși vor privi de pe platforme spațiale
Infernul lui Dante va părea un loc de joacă pentru copii
Soarele nu va fi văzut și mereu va fi noapte
Copacii vor muri
Toată vegetația va muri
Oameni iradiați vor consuma carnea oamenilor iradiați
Marea va fi otrăvită
Lacurile și râurile vor dispărea
Ploaia va fi noul aur
Cadavrele în descompunere ale oamenilor și animalelor vor puți în aerul nopții
Ultimii și puțini supraviețuitori vor fi asaltați de noi și hidoase boli
Iar platformele spațiale vor fi distruse de uzură
Împuținarea proviziilor
Efectul natural al decăderii
Și va fi cea mai frumoasă tăcere niciodată auzită
Născută din aceasta.
Soarele încă ascuns acolo
Așteptând următorul capitol.

luni, 19 august 2013

Charles Bukowski, "Dinozauria, Noi"

(în limba română de Gabriel Daliș)



Născuți așa
În dezastrul ăsta
Fețele de cretă zâmbesc
Doamna Moarte râde
Lifturile se strică
Statele se duc naibii
Licențiatul cară sacoșe în supermarket
Peștii alunecoși vomită prea plinul grețos
Soarele e mascat
Noi suntem
Născuți așa
În dezastrul ăsta
Miez în războaie ce sunt atent turbate
În fabrici distruse ferestre ale nimicului
În baruri unde oamenii tac lângă alții
În bătăile care sfârșesc cu împușcături și cuțite
Născuți în dezastrul ăsta
În spitale atât de scumpe că-i mai ieftin să mori
În instanțe atât de costisitoare că mai bine pledezi vinovat
Într-o țară cu închisorile pline și sanatoriile închise
Într-un loc unde cei mulți fac din proști idoli
Născuți în dezastrul ăsta
Rătăcind prin el și respirându-l
Murind din cauza asta
Amuțiți din cauza asta
Castrați
Destrăbălați
Dezmoșteniți
Din cauza asta
Prostiți
Folosiți
Enervați
Făcuți cu capul și îmbolnăviți de asta
Deveniți violenți
Deveniți fără suflet
Inima e înnegrită
Mâinile caută beregata
Pistolul
Cuțitul
Bomba
Mâinile imploră un dumnezeu nepăsător
Mâinile caută alcool
Medicamente
Droguri
Ne-am născut în acest prea trist capăt
Într-o guvernare de 60 de ani în datorii
Care nu va mai putea să-și plătească nici dobânzile.
Băncile vor arde
Banii vor fi fără valoare
Crime în plină stradă, nepedepsite,
Arme și bande frenetice
Pământul va fi degeaba
Rodul lui nu va fi îndeajuns
Puterea nucleară, la îndemâna celor mulți
Explozii vor cutremura pământul tot timpul
Oamenii mecanizați se vor spiona între ei
Bogații și cei aleși vor urmări din nave spațiale
Infernul lui Dante va arăta ca un teren de joacă
Soarele nu va fi văzut, o noapte continuă.
Copacii vor muri
Tot verdele se va stinge
Contaminații se vor hrăni din carnea contaminaților
Marea va fi otrăvită
Lacurile și râurile vor seca
Ploaia va deveni noua bogăție
Trupuri și leșuri vor duhni putrezite în adierea neagră
Ultimii rămași vor suferi de noi boli mortale
Navele spațiale, distruse de uzură
De epuizarea resurselor
De efectul firesc al degradării
Și o desăvârșită muțenie, cum nu s-a mai auzit,
Se va zămisli din acel dezastru.
Soarele încă ascuns acolo
Așteaptă un nou univers.

luni, 12 august 2013

Frank O'Hara, "The Day Lady Died"


It is 12:20 in New York a Friday  
three days after Bastille day, yes
it is 1959 and I go get a shoeshine 
because I will get off the 4:19 in Easthampton   
at 7:15 and then go straight to dinner 
and I don’t know the people who will feed me 
 
I walk up the muggy street beginning to sun 
and have a hamburger and a malted and buy 
an ugly NEW WORLD WRITING to see what the poets   
in Ghana are doing these days
                                   I go on to the bank
and Miss Stillwagon (first name Linda I once heard) 
doesn’t even look up my balance for once in her life    
and in the GOLDEN GRIFFIN I get a little Verlaine   
for Patsy with drawings by Bonnard although I do 
think of Hesiod, trans. Richmond Lattimore or    
Brendan Behan’s new play or Le Balcon or Les Nègres
of Genet, but I don’t, I stick with Verlaine 
after practically going to sleep with quandariness 
 
and for Mike I just stroll into the PARK LANE 
Liquor Store and ask for a bottle of Strega and    
then I go back where I came from to 6th Avenue   
and the tobacconist in the Ziegfeld Theatre and 
casually ask for a carton of Gauloises and a carton 
of Picayunes, and a NEW YORK POST with her face on it 

and I am sweating a lot by now and thinking of 
leaning on the john door in the 5 SPOT  
while she whispered a song along the keyboard 
to Mal Waldron and everyone and I stopped breathing

duminică, 4 august 2013

Charles Bukowski, "Dinozauria sau Noi"

(în limba română de Matei Leida)



Născuți în felul ăsta
În asta
Unde fețele de cretă zâmbesc
Unde Dna. Moarte râde
Unde lifturile se blochează
Unde scenariile politice se dizolvă
Unde ajutorul de magazin are diplomă de licență
Unde pești unsuroși vomită prada lor unsuroasă
Unde soarele e acoperit
Suntem
Născuți în felul ăsta
În asta
În nenorocitele astea de războaie minuțios plănuite
În peisajul pustiu printre fabricile cu geamuri sparte
În baruri în care oamenii nu mai vorbesc unul cu altul
În bătăi care se lasă cu împușcături și înjunghieri
Născuți în asta
În spitale care-s atât de scumpe că-i mai ieftin să mori
Printre avocați care cer atât de mult că-i mai ieftin să pledezi vinovat
Într-o țară în care închisorile sunt pline și ospiciile închise
Într-un loc unde majoritatea face din tâmpiți eroi cu forță
Născuți în asta
Umblând și trăind în asta
Murind din cauza asta
Amuțiti de asta
Castrați
Depravați
Dezmoșteniți
De asta
Prostiți de asta
Folosiți
Umiliți de asta
Făcuți bolnavi și bolnăvicioși de asta
Făcuți violenți
Inumani
De asta
Inima e-nnegrită
Degetele se întind spre gât
Spre pistol
Cuțit
Spre bombă
Degetele tind către un zeu indiferent
Tind către sticlă
Pastilă
Către prafuri
Suntem născuți în disperare într-un loc mortificat
Născuți cu un guvern îndatorat pe 60 de ani
Un guvern care imediat nu-și va mai putea plăti nici dobânda împrumutului
Și toate băncile vor arde
Banii nu vor mai avea folos
Pe străzi crimele vor fi fățișe și nepedepsite
Vor fi arme și găști în tot locul
Pământul nu va mai avea folos
Mâncarea va fi o răsplată pe terminate
Puterea nucleară va fi preluată de cei mai mulți
Exploziile scuturând constant pământul
Iradiați cei cu scop precis se vor vâna unul pe altul
Cei aleși și cei bogați vor privi asta de pe platforme spațiale
Infernul lui Dante va fi o joacă de copii pe lângă asta
Soarele nu va mai putea fi văzut și va fi mereu noapte
Copacii vor muri
Vegetația va muri
Oameni iradiați se vor hrăni cu carnea iradiată a celorlalți oameni
Marea va fi otrăvită
Râurile și lacurile vor dispărea
Poaia va fi noul aur
Stârvurile oamenilor și ale animalelor vor puți în vântul negru
Cei din urmă supraviețuitori se vor îmbolnăvi de noile și hidoasele boli
Iar platformele spațiale se vor măcina 
Epuizarea efectelor
Efectul firesc de colaps general
Și se va naște cea mai frumoasă liniște cum nu s-a mai născut vreodată
Din asta.
Soarele e încă ascuns
Așteptând următorul capitol.